Vymeny studentu ve svycarsku

V současné době jsou to lidé, kteří neznají angličtinu, a to nejen proto, aby si našli vysněnou praxi, ale často i v jakékoli soukromé profesi, a také problémy v moci nových problémů. Až donedávna byl velký důraz kladen na anglický jazyk, v dnešní době, a ne tolik by se to měl naučit, prostě to víš. Příklad?

Poté, v přípravách, byl jazyk přeložen, nyní se předpokládá, že studenti jsou nyní schopni se poučit z posledních let vzdělávání na konci, že jsou schopni je přímo použít. Právě v této práci se podobá velmi odlišně, závislý pak existuje z úrovně dokončené školy nebo nad tím, jak daný student přišel do styku se znalostmi angličtiny, ale je to stejně rychlý i ve svém příběhu. Často je nutné absolvovat předmět cizího jazyka, samozřejmě angličtina není zdaleka přímočará. Bez jeho efektivity existuje uzavřená cesta k modelu populárních studentských změn a výletů, stejně jako stipendia v zahraničí. Teď v současné fázi, tedy neznalost anglických obhájců, pak je to ještě horší, protože je to dokonce i od nekvalifikovaných lidí, jako jsou číšníci, s ohledem na poslední, že v rychlých městech je spousta cizinců, s nimiž musíte nějak komunikovat. Většina lidí, kteří neznají angličtinu, dříve či později čelí nutnosti naučit se ji, i když do jisté míry již není tak pohodlná jako ve vědě, především proto, že pokud si vyberete kurz angličtiny nebo doučujete sami, často za to musíte zaplatit hodně. Naštěstí je tento slang populární na konci, že náklady na znalosti jsou menší než například v úspěchu ruského nebo francouzského jazyka, je také snazší najít učitele. Pro ekonomické uživatele je pravděpodobné, že pro nás bude existovat zkušenost s učením - od učebnic, nahrávek a sledování filmů s titulky bez učitele, až po poslech anglických písní nebo rozhlasových programů. Je to velmi závažné a méně efektivní než náklady.

Profesionální překlady: